Welche Texte müssen übersetzt werden, wenn ein Programm in einem nicht deutschsprachigen Land startet?
Aus Wiki.zanox.com
Wenn Sie ein Programm in einem nicht deutschsprachigen Land starten wollen, müssen folgende Texte von Ihnen übersetzt werden.
- die Programmbeschreibung
- die Hinweise an die Partner
- gegebenenfalls zusätzliche Teilnahmebedingungen
- der Text für den zanox Wochenbericht (z.Zt. 70 Zeichen Teaser)
- Stichwörter (verwendbare Wörter für die Suche)
- Namen und Bezeichnung der Werbemittel
- Bezeichnung der Konditionsmodelle und gegebenenfalls die zugehörigen Informationen
Natürlich müssen auch die Werbemittel selbst in der Landessprache zur Verfügung stehen.